már [ˈmäˑɾ], intransitive verb: “to be violent, to be intense; to be strong“
Yes, that kind of violence.
As a reminder, Haotyétpi does not have adjectives as a separate part of speech. It has stative, intransitive verbs with such meanings instead.
Here, már marks extreme force, not necessarily physical conflict (although it can refer to extreme force being used in a physical conflict). One of its most common uses is with weather phenomena, where it is used instead of nák to indicate that they happen at a stronger level than usual. In particular, it is very commonly used with yesterday’s word sohé: “wind“, as people usually only remark on the wind when it’s blowing harder than usual.
As with nák, nouns that refer to weather phenomena usually incorporate with már to form closed (no-valent) verbs.
Yenná ponop sohemár pise re: “It’s really blowing a gale right now, isn’t it?”